Французские и арабские духи. Из цикла "Философия запахов"


В древней китайской поэзии у поэтов  была добрая традиция  – рассказывать перед тем, как читать, предысторию своего стихотворения. Где и как, при каких обстоятельствах оно было написано.  Вот она,  эта маленькая история - перед вами.

4 апреля 2017 года я побывала на вечер поэзии одного чудесного, гениального поэта Аркадия Застырца. 

После этого погружения в материю его стихов во мне возникла почти вселенская любовь к тому, что нас радует – цвет, запах, вкус…

Я вспомнила свою неизбывную любовь к арабским духам, и  вдруг поняла, что люблю их  гораздо больше, чем  все фирменные французские ароматы.



Ирина Герулайте

Арабский шарм


Есть запах, словно сноб –
В печали, в томных бликах.
Оскар Уайльд как бог,
Весь в белом. И с гвоздикой.

Внутри тот аромат
Хранит оттенок скользкий.
Ты знаешь, он не брат.
И далеко не прост он.

Изменчив, рьян и густ,
То позовет, то бросит.
Кошмар змеиных уст
Внутри себя он носит.

Мне по душе другой,
Как дерево, прекрасен.
И нот спокойный строй
Двусмысленность погасит.

Он дружеский, простой,
И небо в нем – просторно.
Спалил арабский зной
Ненужный шик по корни.

Возможно, нет в нем тех
Воздушных волн небрежных.
Но он один из всех –
Весь воля и надежда.

Смотри, арабский аромат
Тебе, как брату рад!



5 апреля, 2017

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Посвящение Анатолию Степановичу Панфилову. Дивное ожерелье.

Эппиграммы - Зиля, Элен, Вальдемар, две Юлии - Мск и Екб

Памяти Богдана Каплана, художника, камнереза, светлого человека